Ai wa Taiyô Janai?

L'Amour est un soleil non ?
Kôsaka Honoka
µ's-ai-wa-taiyou-janai-taiyo

Allons délivrer de la joie et des sourires…


Je crois avoir que je commence à comprendre

Ces sons résonnant à travers tout mon corps

Ce n’est sûrement pas un hasard,

Que l’on soit autant attiré par ces miracles !


Ce qui est important, c’est de croire en demain, d’avoir un sourire rayonnant !


L’Amour est un soleil ! Un grand soleil !

Les tournesols se dressent pour le suivre

L’Amour est un Soleil ! Éclairant sans cesse !

Je veux fleurir en ce même endroit !

Que tout le monde puisse être heureux !


Chantons avec joie, ensemble, pour toujours…


Bien ! T’es yeux ravissants ont montré de la gaieté

Avant que des larmes ne bondissent,

Tu m‘as fait un magnifique signe de la tête !


Courage, mon coeur* ! Allons vers demain ! Vers un nouveau monde !


Les nuages de l’amour, baignent la lumière !

Ils commencent en nous enveloppant moelleusement

Les nuages de l’amour apportent une chaude brise !

Que tout le monde la ressente,

Et se prépare à l’enlacer !


Courage, mon coeur ! C’est quelque chose d’important :

Toi, moi et le futur que l’on va faire naitre


L’Amour est un soleil ! Un grand soleil !

Les tournesols se dressent pour le suivre

L’Amour est un Soleil ! Éclairant sans cesse !

Je veux fleurir en ce même endroit !

Que tout le monde puisse être heureux !


Allons délivrer de la joie et des sourires…




*心 (kokoro) ; le coeur humain, l'organe