Natsuiro Egao de 1,2, Jump!

Avec un sourire aux couleurs de l'été, 1,2, Jump !
µ's
µ's-natsuiro-egao-de-1-2-jump

Summer wing

Envole toi ! Summer wing


Sans que je sache pourquoi, un lendemain excitant m’est apparu… Maintenant qu’est ce que je fais ?

Attrape le ! Brille plus, rêve plus !

Amusons nous !


Je me sens poussé des ailes, mon coeur flotte au dessus des nuages

J’ai été invitée par le ciel lointain et la mer lointaine,

J’accélère et F.L.Y !!


Je baigne dans les rayons du soleil,

[Je me sens d’humeur radieuse, rayonnante]

[Ma sueur qui goutte brille et scintille]

Rassemblons nos souvenirs radieux ! [Transformons les en un rêve étincelant]

Je recherchais juste cette saison unique !


C’est parce qu’on est en plein été 1,2, Jump !

Une douche de lumière jaillit

Ça fait du bien ! Ça fait du bien hein ?!

Dis oui ! Vacation [Summer Wing]

Avec un sourire aux couleurs de l’été, 1,2, Jump !

Je veux rendre ton visage éclatant !

C’est sympa quand on ensemble ! C’est sympa hein ?!

Allez ! Dis oui ! [Summer Wing]


Il fait chaud, [Mais c’est c’est parce qu’il fait chaud]

Mais c’est parce qu’il fait chaud [Que je suis heureuse]

Que je suis heureuse ! [On s’amuse bien hein ?] 

On s’amuse bien hein?

Summer Day


On a tous les deux le coeur qui bat lorsque l’on se croise…. Que se passe t’il ?

Poursuivons la ! Oui ! Shinin’ Oui ! Dreamin’ !

Cet étrange pressentiment.


Le vent qui souffle me fait ressentir cette nostalgie

Quand on lève les cieux, on aperçoit le ciel lointain et la mer lointaine

Soyons obstinés, et T.R.Y !!


Enfin, c’est parce que c’est ici que j’ai enfin pu te rencontrer,

[Je suis radieuse et d’humeur joyeuse]

[Kirakirari* j’ai pu te rencontrer ici]

Faisons nous des souvenirs ensemble ! [Mon rêve est étincelant!]

Je recherchais un miracle dans mon coeur passionné.


C’est un 1,2, Love véritable reçu des étoiles,

Si la lumière éclaircie la nuit,

Alors il y’a un avenir ! Il y a un avenir hein ?

C’est la meilleure des Location ! [Summer Time]

Propulser le coeur palpitant de quelqu’un 1,2, Jump !

Jusqu’au étoiles

Il y a de l’espoir ! Il y a de l’espoir hein ?

Dis moi tes souhaits


C’est un 1,2, Love véritable reçu des étoiles,

Si la lumière éclaircie la nuit,

Alors il y a un avenir ! Il y a un avenir hein ?

Dis oui ! Vacation


C’est parce qu’on est en plein été 1,2, Jump !

Une douche de lumière jaillit

Ça fait du bien ! Ça fait du bien hein ?!

Dis oui ! Vacation [Summer Wing]

Avec un sourire aux couleurs de l’été, 1,2, Jump !

Je veux rendre ton visage éclatant !

C’est sympa quand on ensemble ! C’est sympa hein ?!

Allez ! Dis oui ! [Summer Wing]


Il fait chaud, [Mais c’est c’est parce qu’il fait chaud] 

Mais c’est parce qu’il fait chaud [Que je suis heureuse]

Que je suis heureuse ! [On s’amuse bien hein ?] 

On s’amuse bien hein?

Summer Day




*キラキラリ Impressif pour désigner la lumière éclatante comme on le retrouve un peu partout dans cette chanson, mais ici, mis tout seul, lié à rien, donc je ne le traduis pas.