Torikoriko PLEASE!!

Sois fou de moi PLEASE!!
AZALEA
Aqours-Torikoriko-PLEASE

Je crois en la magie des mots*

Un jour tu seras fou de moi !

Contemple moi à chaque instant PLEASE !


Préparons nous !

Je ne sais pas avec quels mots te transmettre mon amour,

Et pourtant mes soupirs le transmettent passionnément...


Je n’aurais probablement qu’une seule chance…

Quand est ce que ce sera le moment ..? Je dois impérativement la saisir !


Ah ! Et pourtant, Personne ne connaît

de raccourcis vers l’amour pas vrai ? LOVE ME

« Je te rendrais heureux d’accord ? »

Peut-être que c’est la solution ? Le sortilège d’amour


J’ai beau attendre, tu ne te retournes pas,

Tu reste toujours un simple ami

Vois comme mon coeur bat la chamade PLEASE !


Je veux que tu les perçois !

Je t’observe langoureusement, Et pourtant

Je ne sais pas quels mots pourraient te rendre fou de moi !


Je ne veux pas que quelqu’un d’autre

Puisse saisir cette chance ! Je dois impérativement la saisir !


Peut-être que je suis juste tombée amoureuse de l’Amour

Ce serait amusant nan ?


Je n’aurais probablement qu’une seule chance…

Quand est ce que ce sera le moment ..? Je dois impérativement la saisir !


Ah ! Et pourtant, Personne ne connaît

de raccourcis vers l’amour pas vrai ? LOVE ME

« Je te rendrais heureux d’accord ? »

Peut-être que c’est la solution ? Le sortilège d’amour





*C’est une référence aux Kotodamas, une croyance qui date, sûr, du Kojiki selon laquelle les mots auraient un pouvoir. C’est relatif aux chants religieux, aux mantras bouddhistes, aux poèmes, et plus généralement à la langue japonaise en général puisque chaque son du syllabaire serait en fait un
Kotodama. Avec les Kotodamas, on peut bénir, exorciser, soigner,….

• La seconde ligne de la chanson : キミよいつかトリコになって correspond donc ici à un kotodama (=sort) lancé.